top of page
DSC_0746.JPG

Photo / Foto: PNRQ

Décembre 2024 - GE.CO LANCE SON GROUPE DE TRAVAIL DÉDIÉ À L'ÉVALUATION DU CHANGEMENT CLIMATIQUE SUR LA SALAMANDRE DE LANZA​

 

Souvenez-vous…l’un des enjeux du projet transfrontalier Alcotra GE.CO est de parvenir à mesurer les incidences du changement climatique sur les écosystèmes et deux espèces particulières que sont la truite fario méditerranéenne et la salamandre de Lanza, cette dernière étant endémique de notre territoire d’étude Monviso et alentours.

Le 8 novembre dernier une visio-conférence réunissait un groupe d’écologues italiens et français afin de partager les connaissances sur la Salamandre de Lanza (données de présence de l’espèce, aire de répartition connue) et de définir le cahier des charges de l’étude de modélisation cartographique qu’aura à conduire Mines Paris PSL en 2025-2026 dans le cadre de GE.CO. Citons et remercions Daniele Seglie, herpétologue chez ELEADE, Nicolas Tenoux du Parc Naturel Régional du Queyras, Marco Rastelli du Parc du Monviso, Dino Genovese de la ville Métropolitaine de Turin, Damien Hiribarrondo d’Oxalis et Emmanuel Garbolino de PSL Mines de Paris, nouveau partenaire du projet pour leur active participation à ce temps d’échange.

Pour mémoire, un article intitulé [1] « Avenir sombre pour une salamandre noire : effets du changement climatique et implications pour la conservation d'un amphibien alpin endémique » avait été publié en janvier 2024. PSL Mines de Paris aura la charge de piloter une étude prospective concernant la salamandre de Lanza et les effets du changement climatique sur les populations du territoire. Ces travaux s’inscriront dans la continuité des recherches illustrées dans l’article cité ci-dessus.

L’une des singularités de l’étude Mines Paris PSL sera de travailler à Très Haute Résolution Spatiale (30 mètres) afin de préciser les secteurs où la présence de la salamandre de Lanza est aujourd’hui avérée mais possiblement compromise à terme par des aléas climatiques mouvants. Cette étude permettra également de déterminer les secteurs qu’elle pourrait à l’avenir coloniser.

La modélisation tiendra donc compte des variables climatiques, topographiques, pédologiques, de la distance mer et de la proximité de zones humides liées aux habitats de la salamandre, des barrières physiques et anthropiques pouvant entraver le déplacement de l’espèce, des activités humaines venant perturber son cycle de vie et ses habitats (ex : sports de pleine nature), des données de présence de la salamandre collectées avant le démarrage du projet GE.CO et celles acquises en 2024, en particulier à la faveur de la mise en œuvre du protocole de détection au chien conduit par le CNRS cet été. De nouvelles données seront acquises en 2025 dans le cadre de prospections effectuées à haute altitude (2600m) et viendront ainsi alimenter nos travaux de modélisation.

L’ensemble de ces éléments, combiné aux connaissances de nos experts écologues et climatologues français et italiens, devrait permettre d’établir de manière précise par downscaling climatique l’évolution des habitats potentiels de la salamandre à l’horizon 2050 selon les scénarios du GIEC RCP[2] 4.5 et RCP 8.5.

Parallèlement à cela les équipes transfrontalières de GE.CO auront pour mission de caractériser l’état de conservation des habitats de la salamandre. De plus, la Ville Métropolitaine de Turin, en collaboration avec l’Université d’agronomie de Turin, a tout récemment lancé un groupe de recherche visant à caractériser de manière précise les pelouses utilisées par la salamandre de Lanza.

Notez qu’un nouveau temps d’échange se tiendra cet hiver entre les partenaires GE.CO afin d’optimiser la méthodologie de prospection de terrain de la salamandre de Lanza. 

 

[1] https://doi.org/10.33256/34.1.3547. Auteurs : Davide Giuliano, Daniele Seglie, Paolo Eusebio Bergò, Riccardo Cavalcante, Marco Favelli, Bruno Aimone Gigio, Alain Bloc, Anna Gaggino, Matteo Massara, Alessandra Pucci, Marco Rastelli, Claude Miaud & Barbara Rizzioli

[2] Representative Concentration Pathways

Dicembre 2024 - GE.CO LANCIA IL SUO GRUPPO DI LAVORO DEDICATO ALLA VALUTAZIONE DEGLI EFFETI DEL CAMBIAMENTO CLIMATICO SULLA SALAMANDRA DI LANZA

​

Ricordate... uno degli obiettivi del progetto transfrontaliero Alcotra GE.CO è riuscire a misurare le incidenze del cambiamento climatico sugli ecosistemi e su due specie particolari: la Trota fario mediterranea e la salamandra di Lanza, quest'ultima endemica del nostro territorio di studio Monviso e dintorni.

L'8 novembre scorso, una videoconferenza ha riunito un gruppo di ecologi italiani e francesi per condividere le conoscenze sulla salamandra di Lanza (dati di presenza della specie, area di distribuzione nota) e definire il capitolato d'appalto dello studio di modellazione cartografica che Mines Paris PSL dovrà condurre nel 2025-2026 nell'ambito di GE.CO. Citiamo e ringraziamo Daniele Seglie, erpetologo presso ELEADE, Nicolas Tenoux del Parco Naturale Regionale del Queyras, Marco Rastelli del Parco del Monviso, Dino Genovese della Città Metropolitana di Torino, Damien Hiribarrondo di Oxalis ed Emmanuel Garbolino di PSL Mines de Paris, nuovo partner del progetto, per la loro attiva partecipazione a questo tempo di scambio.

Per memoria, un articolo intitolato "Futuro incerto per una salamandra nera: effetti del cambiamento climatico e implicazioni per la conservazione di un anfibio alpino endemico" è stato pubblicato a gennaio 2024. PSL Mines de Paris avrà il compito di pilotare uno studio prospettico riguardante la salamandra di Lanza e gli effetti del cambiamento climatico sulle popolazioni del territorio. Questi lavori si inseriranno nella continuità delle ricerche illustrate nell'articolo citato sopra.

Una delle peculiarità dello studio di Mines Paris PSL sarà lavorare a una Risoluzione Spaziale Molto Alta (30 metri) per precisare i settori in cui la presenza della Salamandra di Lanza è oggi accertata ma potenzialmente compromessa a lungo termine da variabili climatiche mutevoli. Questo studio permetterà anche di determinare i settori che potrebbe colonizzare in futuro.

La modellazione terrà quindi conto delle variabili climatiche, topografiche, pedologiche, della distanza dal mare e della vicinanza a zone umide legate agli habitat della salamandra, delle barriere fisiche e antropiche che possono ostacolare il movimento della specie, delle attività umane che perturbano il suo ciclo di vita e i suoi habitat (ad esempio, sport all'aria aperta), dei dati di presenza della salamandra raccolti prima dell'avvio del progetto GE.CO e quelli acquisiti nel 2024, in particolare grazie all'implementazione del protocollo di rilevamento con cani condotto dal CNRS quest'estate. Nuovi dati saranno acquisiti nel 2025 nell'ambito di prospezioni effettuate ad alta quota (2600m) e contribuiranno così ai nostri lavori di modellazione.

L'insieme di questi elementi, combinato con le conoscenze dei nostri esperti ecologi e climatologi francesi e italiani, dovrebbe permettere di stabilire in modo preciso, attraverso il downscaling climatico, l'evoluzione degli habitat potenziali della salamandra all'orizzonte 2050 secondo gli scenari del GIEC RCP 4.5 e RCP 8.5.

Parallelamente, le squadre transfrontaliere di GE.CO avranno il compito di caratterizzare lo stato di conservazione degli habitat della salamandra. Inoltre, la Città Metropolitana di Torino, in collaborazione con l'Università di Agraria di Torino, ha recentemente lanciato un gruppo di ricerca con l'obiettivo di caratterizzare in modo preciso i prati utilizzati dalla salamandra di Lanza.

Notate che un nuovo tempo di scambio si terrà quest'inverno tra i partner GE.CO per ottimizzare la metodologia di prospezione sul campo della salamandra di Lanza.

Truite Guil sub 3.JPG

Photo / Foto: FP05

Décembre 2024 - GE.CO LANCE SON GROUPE DE TRAVAIL DÉDIÉ À L'ÉVALUATION DU CHANGEMENT CLIMATIQUE SUR LA TRUITE FARIO DE MÉDITERRANÉE​

 

La truite fario Méditerrannéenne est la seconde espèce faisant l’objet de toute l’attention des partenaires du projet GECO.

Souvenez-vous…l’un des enjeux du projet transfrontalier Alcotra GE.CO est de parvenir à mesurer les incidences du changement climatique sur les écosystèmes et deux espèces particulières que sont la truite fario méditerranéenne et la salamandre de Lanza, cette dernière étant endémique de notre territoire d’étude Monviso et alentours. 

Certains lecteurs avisés ne manqueront pas de s’interroger sur l’intérêt d’étudier cette espèce en particulier. 

La première réponse que nous leur apportons est de dire que sa disparition, à brève ou moyenne échéance, serait une perte importante pour notre patrimoine écologique. En effet, la truite fario méditerranéenne, présente sur ce territoire de la Haute-Durance, partage de nombreux caractères avec les truites ancestrales du bassin adriatique italien du Pô. Ceci lui confère un endémisme fort et donc une singularité. Ce patrimoine génétique unique issu de milliers d'années de sélection naturelle et d'évolution est irremplaçable et doit être absolument préservé.

Tout comme pour la salamandre, à la laquelle nous avons dédié un article, Mines Paris PSL, notre nouveau partenaire, sera en charge de piloter une étude prospective concernant la truite fario méditerranéenne. L’objectif affiché est d’objectiver les effets du changement climatique sur les populations du territoire du Monviso, point culminant des Alpes du sud, et alentours.

Le 19 novembre dernier s’est tenu le premier groupe de travail GECO dédié à ce sujet. Ce temps d’échange a permis à David Doucende, chargé de mission à la Fédération de pêche des Haute-Alpes, Paolo lo Conte de la Ville Métropolitaine de Turin, Damien Hiribarrondo d’Oxalis et Emmanuel Garbolino de Mines Paris PSL, de faire le point sur les connaissances existantes en matière de présence de l’espèce, de son d’aire de répartition et des problématiques avérées ou supposées liées au changement climatique sur notre territoire de projet.

 

Premiers constats et observations :

:: Les partenaires disposent déjà d’un certain nombre de données biotiques (données de présence, zones de frayères), abiotiques (températures, précipitations, nivologie) concernant l’espèce. D’autres données ont également été bancarisées, en particulier celles concernant les ouvrages hydrauliques et autres rejets polluants entravant le déplacement des populations. D’autres, en revanche, manquent. Citons par exemple les mesures de débit des affluents de la Durance ou des données de température sur ces mêmes affluents. Notons que ces données sont pourtant déterminantes car elles expliquent à elles seules 80% de la répartition des peuplements de truite fario.

:: L’un des premiers effets visibles du changement climatique, de ce qu’en ont noté les spécialistes italiens, est le décalage de la période de reproduction de fin octobre à mi-novembre. Il se pourrait que les glissements de terrains en soient l’une des explications. Étonnamment, l’inverse se produirait côté français avec un avancement de la période de reproduction qui pourrait s’expliquer par une période de fonte des neiges précoce : constatée en février-mars aujourd’hui ; mars-avril auparavant.

:: La Fédération de pêche des Hautes-Alpes note que les truites ont tendance à se regrouper à plus haute altitude.

​

A l’issue des échanges, les partenaires GECO considèrent qu’il serait intéressant de pouvoir disposer d’une cartographie à une échelle d’un kilomètre ainsi que de zooms sur des sites à enjeux particuliers. Mines Paris PSL proposera donc une modélisation cartographique prédictive selon les scénarios du GIEC RCP 4.5 et RCP 8.5 et mènera en parallèle un travail de modélisation hydrologique des secteurs d’étude.

Concomitamment, les partenaires GECO, accompagnés par les professeurs Berrebi et Splendiani, ont engagé des études génétiques (via ADN mitochondrial) à visée paléohistorique sur les populations de truite à la fois côté italien (Val di Lonzo) et côté français (Guil, Aigue Blanche, Aigue Agnel, Critillan, torrent du Bouchet). Ces études permettront de retracer l’histoire évolutive des truites fario de souche méditerranéenne et adriatique. 

Dicembre 2024 - GE.CO LANCIA IL SUO GRUPPO DI LAVORO DEDICATO ALLA VALUTAZIONE DEGLI EFFETI DEL CAMBIAMENTO CLIMATICO SULLA TROTA FARIO MEDITERRANEA

​

La trota fario mediterranea è la seconda specie oggetto di tutta l'attenzione dei partner del progetto GE.CO. Ricordate... uno degli obiettivi del progetto transfrontaliero Alcotra GE.CO è riuscire a misurare le incidenze del cambiamento climatico sugli ecosistemi e su due specie particolari: la trota fario mediterranea e la salamandra di Lanza, quest'ultima endemica del nostro territorio di studio Monviso e dintorni.

Alcuni lettori attenti non mancheranno di chiedersi l'interesse di studiare questa specie in particolare. La prima risposta che diamo è che la sua scomparsa, a breve o medio termine, sarebbe una perdita importante per il nostro patrimonio ecologico. Infatti, la trota fario mediterranea, presente in questo territorio dell'Alta Durance, condivide molti caratteri con le trote ancestrali del bacino adriatico italiano del Po. Questo le conferisce un forte endemismo e quindi una singolarità. Questo patrimonio genetico unico, frutto di migliaia di anni di selezione naturale ed evoluzione, è irrimpiazzabile e deve essere assolutamente preservato.

Come per la salamandra, alla quale abbiamo dedicato un articolo, Mines Paris PSL, il nostro nuovo partner, sarà responsabile della gestione di uno studio prospettico riguardante la trota fario mediterranea. L'obiettivo dichiarato è quello di oggettivare gli effetti del cambiamento climatico sulle popolazioni del territorio del Monviso, punto culminante delle Alpi del sud, e dintorni.

Il 19 novembre scorso si è tenuto il primo gruppo di lavoro GECO dedicato a questo argomento. Questo tempo di scambio ha permesso a David Doucende, responsabile della missione presso la Federazione di pesca delle Alte Alpi, Paolo lo Conte della Città Metropolitana di Torino, Damien Hiribarrondo di Oxalis ed Emmanuel Garbolino di Mines Paris PSL, di fare il punto sulle conoscenze esistenti in materia di presenza della specie, della sua area di distribuzione e delle problematiche avverate o supposte legate al cambiamento climatico nel nostro territorio di progetto.

​

Primi risultati e osservazioni:

:: I partner dispongono già di un certo numero di dati biotici (dati di presenza, zone di frega), abiotici (temperature, precipitazioni, nivologia) riguardanti la specie. Altri dati sono stati anche bancarizzati, in particolare quelli riguardanti le opere idrauliche e altri scarichi inquinanti che ostacolano il movimento delle popolazioni. Altri, invece, mancano. Citiamo, ad esempio, le misure di portata degli affluenti della Durance o i dati di temperatura su questi stessi affluenti. Notiamo che questi dati sono tuttavia determinanti perché spiegano da soli l'80% della distribuzione delle popolazioni di trota fario.

:: Uno dei primi effetti visibili del cambiamento climatico, come notato dagli specialisti italiani, è lo spostamento del periodo di riproduzione da fine ottobre a metà novembre. Potrebbe essere una delle spiegazioni dei movimenti franosi. Sorprendentemente, il contrario accade in Francia con un anticipo del periodo di riproduzione che potrebbe essere spiegato da un precoce scioglimento delle nevi: osservato a febbraio-marzo oggi; marzo-aprile in precedenza.

:: La Federazione di pesca delle Alte Alpi nota che le trote tendono a raggrupparsi a quote più elevate.

​

Al termine degli scambi, i partner GECO considerano interessante poter disporre di una cartografia su scala di un chilometro e di zoom su siti di particolare interesse. Mines Paris PSL proporrà quindi una modellazione cartografica predittiva secondo gli scenari del GIEC RCP 4.5 e RCP 8.5 e condurrà in parallelo un lavoro di modellazione idrologica dei settori di studio.

Contemporaneamente, i partner GECO, accompagnati dai professori Berrebi e Splendiani, hanno avviato studi genetici (tramite DNA mitocondriale) a scopo paleostorico sulle popolazioni di trota sia sul lato italiano (Val di Lonzo) che sul lato francese (Guil, Aigue Blanche, Aigue Agnel, Critillan, torrente del Bouchet). Questi studi permetteranno di ricostruire la storia evolutiva delle trote fario di ceppo mediterraneo e adriatico.

Copil_241212.png

Photo / Foto: GE.CO

Décembre 2024 - RETOUR SUR LE DERNIER COPIL GE.CO DE 2024

​

Ambiance studieuse et convivale au coeur du Parc Naturel Régional du Queyras.
Jeudi 12 décembre, les 6 partenaires du projet GE.CO se sont réunis pour le dernier COPIL de 2024. Un programme dense pour faire le point sur
l'état d'avancement du projet, tant au niveau administratif que technique : progression des inventaires faune et flore, des prélèvements de truite pour analyse génétique, et présentation de la version béta de la cartographie, un outil efficace qui permettra de visualiser toutes les actions entreprises dans le cadre du projet GE.CO.
Cette journée a permis de confirmer l'engagement et la collaboration efficace des partenaires, essentiels pour le succès futur du projet GE.CO.

Dicembre 2024 - RESOCONTO DEL COMITATO DI PILOGGIATO 2024 del progetto di GE.CO

 

Un'atmosfera studiosa ma conviviale nel cuore del Parco Naturale Regionale del Queyras. 

Giovedì 12 dicembre, i 6 partner del progetto GECO si sono riuniti per l'ultimo Comitato di Pilotaggio del 2024. Il programma è stato fitto e ha permesso di fare il punto sullo stato di avanzamento del progetto, sia amministrativo che tecnico: progressi negli inventari della fauna e della flora, campionamenti di trote per analisi genetiche e presentazione della versione beta della cartografia, uno strumento efficace per visualizzare tutte le azioni intraprese nell'ambito del progetto GECO.

Questa giornata ha permesso di confermare l'impegno e la collaborazione efficace dei partner, essenziali per il futuro successo del progetto GE.CO.

PA071270.JPG

Photo / Foto: Parco Monviso

Octobre 2024 - LES JOURNÉES TECHNIQUES MONVISO


Les 7 et 8 octobre derniers, un groupe d'experts en écologie et en biologie se sont réunis pour deux jours de présentations et de discussions scientifiques intensives. Organisée dans le cadre du projet GE.CO, cette deuxième rencontre a rassemblé des chercheurs et scientifiques pour aborder des sujets cruciaux tels que l'étude des cours d'eau, la détermination des espèces biologiques ou encore la communication scientifique.

 

Des échanges variés

Le programme a notamment inclus des sessions sur l'étude des cours d'eau, la détermination des espèces biologiques dans les cours d'eau du Queyras, 

l'écologie des lacs de montagne, les suivis botaniques du réseau Flore sentinelle et les résultats de suivis entomologiques. Lors de ces échanges, Barbara Rizzoli et Davide Giuliano ont présenté des résultats intéressants sur le dispositif Alpages sentinelles. Pierpaolo Brena a parlé du projet de réseau de suivi des milieux aquatiques dans la vallée du haut-Guil, et Laurène Trebuq a abordé le projet d'étude des chiroptères dans la réserve naturelle de Ristolas – Mont Viso.

 

Une rencontre enrichissante et conviviale

Les participants ont pu échanger leurs connaissances et partager des données essentielles pour la protection des milieux aquatiques. Des moments de convivialité ont renforcé les liens entre les intervenants franco-italiens, tandis qu'une mini excursion au brame des cerfs leur a offert une expérience immersive et enrichissante. Cet événement a été un succès pour la communauté scientifique, soulignant l'importance de la recherche partenariale et de la collaboration entre experts dans la préservation de notre environnement naturel.

Ottobre 2024 - I GIORNATE TECNICHE MONVISO

 

Il 7 e 8 ottobre scorsi, un gruppo di esperti in ecologia e biologia si è riunito per due giorni di presentazioni e discussioni scientifiche intense. Organizzato nell'ambito del progetto GE.CO, questo secondo incontro ha riunito ricercatori e scienziati per affrontare temi cruciali come lo studio dei corsi d'acqua, la determinazione delle specie biologiche e la comunicazione scientifica.

 

Scambi variati

Il programma ha incluso sessioni sullo studio dei corsi d'acqua, la determinazione delle specie biologiche nei corsi d'acqua del Queyras, l'ecologia dei laghi di montagna, i monitoraggi botanici della rete Flore sentinelle e i risultati dei monitoraggi entomologici. Durante questi scambi, Barbara Rizzoli e Davide Giuliano hanno presentato risultati interessanti sul dispositivo Alpages sentinelles. Pierpaolo Brena ha parlato del progetto di rete di monitoraggio degli ambienti acquatici nella valle dell'alto Guil, e Laurène Trebuq ha affrontato il progetto di studio dei chirotteri nella riserva naturale di Ristolas – Mont Viso.

 

Un incontro arricchente e conviviale

I partecipanti hanno potuto scambiarsi conoscenze e condividere dati essenziali per la protezione degli ambienti acquatici. Momenti di convivialità hanno rafforzato i legami tra i partecipanti franco-italiani, mentre una mini escursione al bramito dei cervi ha offerto loro un'esperienza immersiva e arricchente. Questo evento è stato un successo per la comunità scientifica, sottolineando l'importanza della ricerca partenariale e della collaborazione tra esperti nella preservazione del nostro ambiente naturale.

PnrQ_Gestion écologique des conflits_edited.jpg

Photo / Foto: PNRQ

Septembre 2024 - UNE CENTAINE DE LYCÉENS ET COLLÉGIENS FRANÇAIS ET ITALIENS SE RÉUNISSENT POUR DÉCOUVRIR LA SALAMANDRE DE LANZA

 

Les 26 et 27 septembre derniers, une centaine de lycéens et collégiens français et italiens se sont réunis pour la troisième fois à Crissolo (Italie) dans le cadre du projet GE.CO. L'objectif de cette rencontre était de découvrir l’habitat et l’écologie de la salamandre de Lanza, une espèce fascinante et endémique du massif du Mont-Viso.

​

Un programme riche et éducatif

Le programme de ces journées transfrontalières était particulièrement riche et varié. Les participants ont eu l'opportunité de découvrir l’habitat de prédilection de la salamandre de Lanza à la source du Pô, ainsi que son écologie. Ils ont notamment pu appréhender la stratégie de cette espèce pour s’adapter aux contraintes de haute montagne grâce à l’exposition d’une maquette de 50 cm de long, conçue par Robert Franceschi. Cette maquette permet de montrer le fonctionnement de son système de reproduction basé sur la viviparité, ce qui est exceptionnel pour un amphibien.

​

Une expérience inédite de prospection

Les jeunes ont également participé à un atelier de prospection de l’espèce grâce aux traces olfactives. Le dressage du chien « Dei-Dei » par Nathalie Espuno, écologue au CNRS/EPHE, permet de multiplier les contacts avec cette espèce très discrète et ainsi répertorier ses zones de présence. Cette méthode innovante a captivé les participants et leur a offert une expérience unique.

​

Une observation guidée par des experts

Grâce à la fine connaissance de Daniele Seglie, herpétologue italien, tous les participants ont pu observer cet amphibien endémique du massif du Mont-Viso. Cette rencontre a été l'occasion pour les jeunes de s'immerger dans le monde de la recherche scientifique et de comprendre l'importance de la préservation de la biodiversité.

​

Une expérience enrichissante et éducative​

Ces journées transfrontalières ont été une expérience enrichissante et éducative pour tous les participants. Elles ont permis de sensibiliser les jeunes à la protection de la biodiversité et de leur offrir une compréhension approfondie des enjeux écologiques liés à la salamandre de Lanza. La prochaine rencontre est programmée en février 2025.

Settembre 2024 - UN CENTINAIO DI STUDENTI DELLE SCUOLE SUPERIORI E MEDI FRANCESI E ITALIANI SI RIUNISCONO PER SCOPRIRE LA SALAMANDRA DI LANZA​

 

Il 26 e 27 settembre scorsi, un centinaio di studenti delle scuole superiori e medie francesi e italiani si sono incontrati per la terza volta a Crissolo (valle Po) nell'ambito del progetto GE.CO. L'obiettivo di questo incontro era scoprire l'habitat e l'ecologia della salamandra di Lanza, una specie affascinante ed endemica del massiccio del Monviso.

 

Un programma ricco e educativo

Il programma di queste giornate transfrontaliere era particolarmente ricco e variegato. I partecipanti hanno avuto l'opportunità di scoprire l'habitat preferito della salamandra di Lanza alla sorgente del Po, nonché la sua ecologia. Hanno potuto, in particolare, comprendere la strategia di questa specie per adattarsi alle condizioni di alta montagna grazie all'esposizione di un modello di 50 cm di lunghezza, realizzato da Robert Franceschi. Questo modello permette di mostrare il funzionamento del suo sistema riproduttivo basato sulla viviparità, che è eccezionale per un anfibio.

 

Un'esperienza inedita di prospezione

I giovani hanno anche partecipato a un laboratorio di prospezione della specie attraverso le tracce olfattive. L'addestramento del cane "Dei-Dei" da parte di Nathalie Espuno, ecologia al CNRS/EPHE francese, permette di moltiplicare i contatti con questa specie molto discreta e di censire le aree di presenza. Questo metodo innovativo ha affascinato i partecipanti e ha offerto loro un'esperienza unica.

 

Un'osservazione guidata da esperti

Grazie alla profonda conoscenza di Daniele Seglie, erpetologo italiano, tutti i partecipanti hanno potuto osservare questo anfibio endemico del massiccio del Monviso. Questo incontro è stata l'occasione per i giovani di immergersi nel mondo della ricerca scientifica e di comprendere l'importanza della conservazione della biodiversità.

 

Un'esperienza arricchente ed educativa

Queste giornate transfrontaliere sono state un'esperienza arricchente ed educativa per tutti i partecipanti. Hanno permesso di sensibilizzare i giovani alla protezione della biodiversità e di offrire loro una comprensione approfondita delle questioni ecologiche legate alla salamandra di Lanza. Il prossimo incontro è programmato per febbraio 2025.

rilievi_edited.jpg

Photo / Foto: CMTO

Septembre 2024 - PROJET DE CONSERVATION DE LA SALAMANDRE DE LANZA : ÉTUDE DES HABITATS ET DES PRATIQUES PASTORALES

 

La Ville Métropolitaine de Turin a conclu une convention biennale avec l'Université de Turin, les Départements des Sciences Agricoles, Forestières et Alimentaires et le Département des Sciences Vétérinaires, pour étudier les zones de présence de la salamandre de Lanza d'un point de vue floristique et enquêter sur les éventuelles interactions entre les activités pastorales et la salamandre.

 

Pendant l'été 2024, l'équipe de recherche a lancé une campagne de cartographie de la végétation, se concentrant en particulier sur la Conca del Pra, à l'intérieur de la zone spéciale de conservation "Pra Barant", et sur le Parc Naturel de Conca Cialancia. En juillet et août, plus de 200 relevés botaniques ont été réalisés, visant à caractériser les habitats utilisés par la salamandre et à identifier les possibles corrélations entre les activités de pâturage, la composition végétale, la présence de cavités refuges et la densité de l'espèce. Les activités se poursuivront en 2025, également grâce au soutien des bergers : d'autres surfaces seront cartographiées et des colliers GPS seront posés afin d'étudier le mouvement des animaux.

 

L'analyse des données recueillies permettra de développer un modèle de gestion pastorale favorable à la biodiversité, visant à maximiser les bénéfices du pâturage sur la biologie de la salamandre, tout en minimisant ses impacts négatifs.​

Settembre 2024 - PROGETTO DI CONSERVAZIONE DELLA SALAMANDRA DI LANZA: STUDIO DEGLI HABITAT E DELLE PRATICHE PASTORALI

​

La Città metropolitana di Torino ha stipulato una convenzione biennale con l’Università di Torino, Dipartimenti di Scienze Agrarie, Forestali e Alimentari e Dipartimento di Scienze Veterinarie, per studiare le aree di presenza di salamandra Lanzai da un punto di vista floristico e indagare le eventuali interazioni fra le attività pastorali e la salamandra. 

​

Durante l'estate 2024, il team di ricerca ha avviato una campagna di mappatura della vegetazione concentrandosi in particolare sulla Conca del Pra, all’interno della zona speciale di conservazione “Pra Barant”, e sul Parco Naturale di Conca Cialancia. Nei mesi di luglio ed agosto sono stati realizzati oltre 200 rilievi botanici, finalizzati a caratterizzare gli habitat utilizzati dalla salamandra e a individuare le possibili correlazioni tra attività di pascolamento, composizione vegetazionale, presenza di cavità rifugio e densità della specie. Le attività proseguiranno nel 2025, anche grazie al supporto dei pastori: saranno mappate ulteriori superfici e saranno posizionati dei collari GPS in modo da studiare il movimento degli animali al pascolo.

​

L’elaborazione dei dati raccolti consentirà di sviluppare un modello di gestione pastorale "biodiversity friendly", mirato a massimizzare i benefici del pascolamento sulla biologia della salamandra, minimizzandone al contempo gli impatti negativi.

barriere_1.jpg

Photo / Foto: CMTO

Août 2024 - PROTECTION DE LA SALAMANDRE: NOUVELLES BARRIÈRES EN BOIS POUR RÉDUIRE LA MORTALITÉ ROUTIÈRE

 

Cette année, la route traversant la zone spéciale de conservation Pra Barant et menant à la Conca del Pra a été équipée de dispositifs de protection pour les salamandres. Il s'agit de barrières linéaires qui, placées en bordure de la route, empêchent les salamandres d'atteindre la chaussée et réduisent ainsi le nombre d'individus écrasés par les voitures en transit.

 

Les barrières sont efficaces d'un point de vue conservationniste : le suivi effectué chaque semaine le long du trajet (de la cascade du Pis à la Conca del Pra) montre que le nombre de morts a été réduit de moitié par rapport à avant.

 

En octobre, nous expérimenterons un nouveau modèle de barrière, réalisé en bois de mélèze au lieu de plastique, afin que ces équipements puissent être laissés en place de manière permanente et qu'ils s'intègrent davantage à l'environnement naturel.

Agosto 2024 - PROTEZIONE DELLE SALAMANDRE: NUOVE BARRIERE IN LEGNO PER RIDURRE LA MORTALITÀ STRADALE

 

Anche quest’anno la strada che attraversa la zona speciale di conservazione Pra Barant e raggiunge la Conca del Pra è stata dotata di dispositivi di protezione per le salamandre. Si tratta di barriere lineari, poste ai margini della carrareccia, che impediscono alle salamandre di raggiungere la strada e così riducono il numero di individui schiacciati dalle auto in transito.

 

Le barriere sono efficaci da un punto di vista conservazionistico: il monitoraggio condotto con cadenza settimanale lungo il tragitto (dalla cascata del Pis alla Conca del Pra) dimostra che il numero di morti è circa dimezzato rispetto a prima.

 

Nel mese di ottobre verrà sperimentato un nuovo modello di barriera, realizzato in legno di larice anziché in plastica, in modo che le strutture possano essere lasciate in loco permanentemente e si inseriscano in maniera più armoniosa nell’ambiente naturale. 

GECO_Festical_ETUDES_GENETIQUES.jpg

Photo / Foto: fédération de la pêche des Hautes Alpes

Juillet 2024 - DÉMARRAGE DES ÉTUDES GÉNÉTIQUES DANS LES HAUTES-ALPES ET LE PIÉMONT ITALIEN

 

Une campagne d'études génétiques sur les truites alpines a débuté en juillet dernier dans les Hautes-Alpes et le Piémont italien. Les chercheurs se sont concentrés sur le Queyras, en particulier sur le Guil et ses affluents, ainsi que sur les affluents du Viu côté italien.

L'objectif de ce projet est de compléter et d'enrichir les données et les connaissances acquises ces vingt dernières années, en prélevant de l'ADN nucléaire. Pour cette nouvelle génération de prélèvements, les chercheurs ont décidé d'analyser les séquences de l'ADN mitochondrial, car il est plus performant pour retracer l'histoire évolutive (génétique) des truites du bassin de la Durance.

La fédération de pêche des Hautes-Alpes est accompagnée par le professeur Patrick Berrebi pour le côté français et le professeur Andrea Splendiani pour le côté italien. Les deux équipes ont eu de nombreux échanges constructifs sur les méthodes, le matériel utilisé et les connaissances historiques des migrations.

La campagne de prélèvements se poursuivra jusqu'en 2025, avec de nombreux autres prélèvements à effectuer dans les mois à venir.

Les résultats de cette étude devraient permettre de mieux comprendre l'évolution génétique des truites alpines et de contribuer à leur préservation dans les rivières des Hautes-Alpes et du Piémont italien.

​

Luglio 2024 - AVVIO DEGLI STUDI GENETICI NELLE ALTE ALPI E IN PIEMONTE

 

Una campagna di studi genetici sulle trote alpine è iniziata lo scorso luglio nelle Haute-Alpes e in Piemonte. I ricercatori si sono concentrati sul Queyras, in particolare sul fiume Guil e i suoi affluenti, nonché sui corsi d'acqua tributari della Stura di Viù sul versante italiano.

​

L'obiettivo di questo progetto è quello di completare e arricchire i dati e le conoscenze acquisite negli ultimi venti anni, prelevando DNA nucleare. Per questa nuova campagna di prelievi, i ricercatori hanno deciso di analizzare le sequenze del DNA mitocondriale, in quanto è più efficace per tracciare la storia evolutiva (genetica) delle trote del bacino della Durance.

​

La federazione di pesca delle Haute-Alpes è accompagnata dal professor Patrick Berrebi per la parte francese e dal professore Andrea Splendiani per la parte italiana. Le due squadre hanno avuto numerosi scambi costruttivi sulle metodologie, sul materiale utilizzato e sulle conoscenze storiche delle migrazioni.

La campagna di prelievi proseguirà per tutto il 2025, con molti altri prelievi da effettuare nei prossimi mesi. I risultati di questo studio dovrebbero consentire di comprendere meglio l'evoluzione genetica delle trote alpine e di contribuire alla loro conservazione nei fiumi delle Haute-Alpes e del Piemonte.

.

chambery-334493_640.jpg

Juin 2024 - LES ÉLUS DE CHAMBÉRY GRAND LAC SOUHAITENT PRENDRE PART À GE.CO

​

Le 21 juin dernier les élus de Chambéry Grand Lac (CGLE) ont manifesté un vif intérêt à ce que leur territoire soit associé au projet GE.CO. Quatre zones d'activités existantes - plus de 300 hectares au total - seront ainsi inventoriées par les équipes GE.CO à partir du printemps 2025 à l'aide de l'outil diagnostic IQE du Museum National d'Histoire Naturelle. Le credo GE.CO : diagnostiquer, renaturer

Tous nos remerciements à Luc Berthoud, vice-président de CGLE et maire de la Motte-Servolex et Thierry Mailland, en charge des relations avec les entreprises.

​

Giugno 2024 - GLI AMMINISTRATORI DI CHAMBÉRY GRAND LAC DESIDERANO PARTECIPARE A GE.CO

 

Il 21 giugno scorso, gli amministratori di Chambéry Grand Lac (CGLE) hanno manifestato un vivo interesse affinché il loro territorio sia associato al progetto GE.CO. Quattro zone di attività esistenti - più di 300 ettari in totale - saranno quindi inventariate dalle squadre GE.CO a partire dalla primavera del 2025 utilizzando lo strumento diagnostico IQE del Museum National d'Histoire Naturelle di Parigi. La missione di GE.CO: diagnosticare, rinaturalizzare!

I nostri ringraziamenti vanno a Luc Berthoud, vicepresidente di CGLE e sindaco di La Motte-Servolex e Thierry Mailland, responsabile delle relazioni con le imprese.

GECO_Festical_Peche_Mouche.png

Photo / Foto: fédération de la pêche des Hautes Alpes

Juin 2024 - LES PÊCHEURS FRANÇAIS ET ITALIENS RÉUNIS À LUSERNA

​

Dans le cadre du projet GE.CO, la fédération de pêche des Hautes-Alpes a participé au 12ème festival de pêche à la mouche artificielle organisé par l'UNPeM à Luserna San Giovanni. Les pêcheurs français ont pu échanger avec leurs homologues italiens lors d'un concours de montage de mouche artificielle, d'une visite de pisciculture et de la découverte de la "Truite marbrée". La projection du film "Long est la rivière" et la découverte du parcours No-Kill du Val Pellice ont également rythmé cette journée riche en échanges.

​

Giugno 2024 - I PESCATORI FRANCESI E ITALIANI RIUNITI A LUSERNA

 

Nel contesto del progetto GE.CO, la federazione di pesca delle Haute-Alpes ha partecipato al 12° festival di pesca a mosca artificiale organizzato dall'UNPeM a Luserna San Giovanni. I pescatori francesi hanno potuto confrontarsi con i loro omologhi italiani durante un concorso di montaggio di mosche artificiali, una visita di un impianto di piscicoltura e la scoperta della "Trota marmorata". La proiezione del film "Lungo è il fiume" e la scoperta del percorso No-Kill della Val Pellice hanno ritmato questa giornata ricca di scambi.

20240528_095021.jpeg

27-28 mai 2024 - PLUS DE 120 JEUNES FRANÇAIS ET ITALIENS ENGAGÉS POUR LA PRÉSERVATION DE LA BIODIVERSITÉ

​

Plus de 120 élèves français et italiens se sont rassemblés dans le Parc Naturel Régional du Queyras pour approfondir leurs connaissances sur la truite Fario méditerranéenne dans le cadre du projet GE.CO. Des ateliers ludiques et pédagogiques animés par des représentants du Parc et de la Fédération de Pêche des Hautes-Alpes, ainsi que des membres d'associations locales, ont permis aux élèves de découvrir les enjeux liés à la protection de la biodiversité et de renforcer leur engagement en faveur de la préservation des milieux aquatiques.

 

Au programme : des échanges sur les conflits d'usages, une présentation du territoire par les élèves français, une initiation à la compréhension de la vie aquatique et de la qualité de l'eau, ainsi qu'une découverte de l'Adoux du Gouret et de son rôle essentiel dans le cours d'eau principal, le Guil.

 

Les élèves ont fait preuve d'un grand intérêt et d'une forte implication lors des ateliers, témoignant ainsi de leur engagement en faveur de la protection de l'environnement. Chaque classe a réalisé un compte rendu pédagogique sous forme de chanson ou de récit, reflétant leur créativité et leur enthousiasme.

 

Cette initiative représente une opportunité unique de co-construire des outils pédagogiques durables pour un large public au niveau transfrontalier, afin de renforcer les connaissances des élèves des écoles participantes, le collège de Guillestre, le Lycée d'altitude de Briançon, le Liceo Valdese de Torre Pellice, le Luigi Des Ambrois d'Oulx, et les établissements d'enseignement supérieur « Carlo Denina » et « Soleri-Bertoni » de Saluzzo.

 

Le prochain rendez-vous est prévu en septembre dans le Parco del Monviso, où les élèves pourront poursuivre leur engagement en faveur de la protection de l'environnement et de la biodiversité.

​

27-28 maggio 2024 - PIÙ DI 120 STUDENTI FRANCESE E ITALIANI IMPEGNATI PER LA PRESERVAZIONE DELLA BIODIVERSITÀ

 

Più di 120 studenti francesi e italiani si sono riuniti nel Parco Naturale Regionale del Queyras per approfondire le loro conoscenze sulla Trota fario mediterranea nell'ambito del progetto GE.CO. Attraverso laboratori ludici e pedagogici animati da rappresentanti del Parco e della Federazione di Pesca delle Haute-Alpes, nonché da membri di associazioni locali, gli studenti hanno scoperto le sfide legate alla protezione della biodiversità e hanno rafforzato il loro impegno a favore della conservazione degli ambienti acquatici.

 

In programma: scambi sui conflitti d'uso, una presentazione del territorio da parte degli studenti francesi, un'introduzione alla comprensione della vita acquatica e della qualità dell'acqua, nonché una scoperta dell'Adoux du Gouret (risorgiva del Gouret) e del suo ruolo essenziale nel corso d'acqua principale, il Guil.

 

Gli studenti hanno dimostrato un grande interesse e una forte partecipazione durante i laboratori, testimoniando il loro impegno a favore della protezione dell'ambiente. Ogni classe ha realizzato un resoconto pedagogico sotto forma di canzone o di racconto, riflettendo la propria creatività e il proprio entusiasmo.

 

Questa iniziativa rappresenta un'opportunità unica per co-costruire strumenti pedagogici durevoli per un vasto pubblico a livello transfrontaliero, al fine di rafforzare le conoscenze degli studenti delle scuole partecipanti, tra cui il "Collège di Guillestre" , il "Lycée d'altitude di Briançon" , il Liceo Valdese di Torre Pellice, gli istituti di istruzione superiore Luigi Des Ambrois di Oulx e "Carlo Denina" e "Soleri-Bertoni" di Saluzzo.

 

Il prossimo appuntamento è previsto per settembre nel Parco del Monviso, dove gli studenti potranno continuare il loro impegno a favore della protezione dell'ambiente e della biodiversità.

20240517_210748.jpg

17 mai 2024 - LA SALAMANDRE DE LANZA À L'HONNEUR À TORRE PELLICE

​

Le 17 mai 2024, la Galerie Filippo Scroppo de Torre Pellice a accueilli une réunion publique organisée par la section CAI de Torre Pellice. Animée par Roberto Rigano (organisateur et président de la section CAI Torre Pellice), Alessandra Pucci (agent technique CMTO - référent du projet GE.CO pour le département des systèmes naturels) et Daniele Seglie (herpétologue, qui suit depuis dix ans la population de la salamandre de Lanza présente dans le Val Pellice), cette rencontre a réuni environ 60 personnes, dont le maire de Bobbio Pellice.

 

L'objectif de la réunion était de présenter les activités de la section CAI, en particulier celles menées en collaboration avec les services sociaux locaux pour accompagner un groupe de jeunes handicapés lors d'excursions visant à développer leurs compétences motrices et d'orientation. Lors de l'une des sorties programmées, le groupe est parti à la recherche de la salamandra de Lanza à l'intérieur de la Zone spéciale de conservation IT1110032 Pra Barant, mais malheureusement, aucun spécimen n'a été observé en raison des conditions météorologiques défavorables.

​

Daniele Seglie est ensuite intervenu pour présenter l’aire de répartition de l’espèce endémique sur le territoire, sa biologie, son statut de conservation actuel et les risques liés au changement climatique. Certains représentants du groupe de jeunes handicapés ont ensuite raconté leur expérience pendant l'excursion et les connaissances acquises sur l'espèce.

De son côté, Alessandra Pucci a évoqué le projet GE.CO, ses objectifs et ses impacts sur le territoire. Elle a souligné l'importance de la science citoyenne pour impliquer les communautés et collecter des données.

 

Cette réunion de sensibilisation s'est conclue par la diffusion du clip vidéo "Le valli della Salamandra" et un débat avec le public. 

​

17 maggio 2024 - LA SALAMANDRA DI LANZA PROTAGONISTA A TORRE PELLICE

 

Il 17 maggio 2024 si è svolto un incontro aperto al pubblico presso la Galleria Filippo Scroppo di Torre Pellice, organizzato dalla sezione CAI di Torre Pellice. L'evento, moderato da Roberto Rigano (organizzatore e presidente della sezione CAI Torre Pellice), Alessandra Pucci (funzionario tecnico CMTO - referente del progetto GE.CO per il Dipartimento dei sistemi naturali) e Daniele Seglie (erpetologo, che segue da dieci anni la popolazione della salamandra di Lanza presente nel Val Pellice), ha visto la partecipazione di circa 60 persone, tra cui il sindaco di Bobbio Pellice.

 

Il presidente della sezione CAI, Roberto Rigano, ha presentato l'attività di accompagnamento in escursione di un gruppo di giovani disabili, svolta in collaborazione con i servizi sociali locali per aumentare le loro capacità di movimento e orientamento. Durante una delle uscite programmate, il gruppo ha cercato la Salamandra lanzai all'interno della Zona speciale di conservazione IT1110032 Pra Barant, ma purtroppo non sono stati avvistati esemplari a causa delle condizioni meteo sfavorevoli.

 

L'erpetologo Daniele Seglie ha poi illustrato la distribuzione della specie endemica, la sua biologia, il suo stato di conservazione attuale e i rischi alla conservazione determinati dai cambiamenti climatici in atto. Alcuni rappresentanti del gruppo di giovani disabili hanno poi raccontato la loro esperienza durante l'escursione e le conoscenze acquisite sulla specie.

 

La funzionaria tecnica CMTO Alessandra Pucci ha infine presentato il progetto GE.CO, gli obiettivi, le ricadute sul territorio e l'importanza della citizen science per il coinvolgimento delle comunità e la raccolta dei dati.

 

L'incontro si è concluso con la visione del filmato "Le valli della Salamandra" e un breve dibattito con il pubblico.

PARTENARIAT AVEC LE GOLF PUBLIC DE CHAMONIX

Première rencontre entre Damien Hiribarrondo, d'OXALIS et le golf de Chamonix pour travailler sur une première convention de partenariat.

Visuel_Panneaux_Oulx.png

24 mai 2024 - LES ÉLÈVES D'OULX S'ENGAGENT POUR LA BIODIVERSITÉ

​

En 2023, les élèves de l'école primaire Lambert de Oulx, située au sein de la Réserve Naturelle de l'Étang d'Oulx, ont mené à bien un projet passionnant. Ils ont créé une bande sonore invitant à la découverte de la Réserve et de ses particularités naturelles.

La ville métropolitaine de Turin (CMTO), qui gère la Réserve, a été séduite par ce travail et a décidé, en collaboration avec les enseignants, de le mettre en valeur en installant des panneaux d'affichage. Ces panneaux incluent une description du projet GECO, qui met en lumière les actions menées par les écoles d'Oulx pour préserver la biodiversité.

 

À l'occasion de la journée inaugurale, les jeunes du Lycée Des Ambrois, situé à proximité de l'étang, ont été invités à participer à une activité. Cinq filles du lycée, encadrées par leur professeur Ala, ont créé deux panneaux d'information et un quiz sur les deux espèces cibles du projet, la Salamandre de Lanza et la Truite Fario méditerranéenne.

​

La journée inaugurale a été un véritable succès, réunissant 42 élèves de l'école primaire impliquée dans le projet, de nombreux habitants, le maire et le président du Consorzio forestale Alta Val Susa. Cette initiative a permis de sensibiliser la population à l'importance de préserver la biodiversité et de mettre en valeur le travail remarquable des élèves.

​

24 maggio 2024 - GLI STUDENTI DI OULX SI IMPEGNANO PER LA BIODIVERSITÀ

​

Nel 2023, gli studenti della scuola primaria Lambert di Oulx, situata all'interno della Riserva Naturale dello Stagno di Oulx, hanno realizzato un progetto appassionante. Hanno creato una traccia audio con la descrizione della Riserva e un quiz sulle sue caratteristiche naturalistiche.

 

La Città Metropolitana di Torino (CMTO), che gestisce la Riserva, è stata sedotta da questo lavoro e ha deciso, in collaborazione con gli insegnanti, di valorizzarlo installando dei pannelli informativi. Questi pannelli includono una descrizione del progetto GECO, che mette in evidenza le azioni intraprese dalle scuole di Oulx per preservare la biodiversità.

 

In occasione della giornata inaugurale, i studenti del Liceo Des Ambrois, situato nelle vicinanze dello stagno, sono stati invitati a partecipare a un'attività. Cinque studentesse del liceo, guidate dalla loro insegnante Ala, hanno realizzato due cartelloni con informazioni e quiz sulle due specie target del progetto, la Salamandra di Lanza e la Trota Fario mediterranea.

 

La giornata inaugurale è stata un vero successo, riunendo 42 studenti della scuola primaria coinvolti nel progetto, molti abitanti, il sindaco e il presidente del Consorzio forestale Alta Val Susa. Questa iniziativa ha sensibilizzato la popolazione sull'importanza di preservare la biodiversità e ha valorizzato il lavoro eccezionale degli studenti.

PARTENARIAT AVEC LE GOLF PUBLIC DE CHAMONIX

Première rencontre entre Damien Hiribarrondo, d'OXALIS et le golf de Chamonix pour travailler sur une première convention de partenariat.

20 février 2024 - PREMIÈRE RENCONTRE TRANSFRONTALIÈRE À TORRE PELLICE

​

Les 20 et 21 février derniers, les partenaires du projet GE.CO se sont réunis à Torre Pellice (Italie) pour présenter le projet et ses objectifs aux élus locaux, aux associations, ainsi qu'aux enseignants et élèves des établissements associés à l'opération. Pendant ces deux journées, des activités pédagogiques ont été proposées aux 120 élèves réunis pour l'occasion, afin de les sensibiliser à la découverte des spécificités du territoire et aux questions soulevées par les conflits d'usage. Les six écoles impliquées ont notamment mis en place deux communautés de sauvegarde pour protéger la Salamandre de Lanza et la truite brune méditerranéenne. La prochaine étape du parcours pédagogique aura lieu les 27 et 28 mai dans le Queyras.

​

20 febbraio 2024 - PRIMO INCONTRO TRANSFRONTALIERO A TORRE PELLICE

 

Il 20 e 21 febbraio scorsi, i partner del progetto GE.CO si sono riuniti a Torre Pellice (Italia) per presentare il progetto e i suoi obiettivi agli amministratori locali, alle associazioni e agli insegnanti e studenti degli istituti scolastici che partecipano alle attività. Durante queste due giornate sono state proposte attività didattiche ai 120 studenti presenti per sensibilizzarli alla scoperta delle specificità del territorio e alle questioni relative ai conflitti d'uso. Le sei scuole coinvolte hanno istituito due comunità di salvaguardia per proteggere la Salamandra di Lanza e la trota mediterranea. La prossima tappa del percorso didattico si svolgerà il 27 e 28 maggio nel Queyras.

PARTENARIAT AVEC LE GOLF PUBLIC DE CHAMONIX

Première rencontre entre Damien Hiribarrondo, d'OXALIS et le golf de Chamonix pour travailler sur une première convention de partenariat.

GE.CO_LK_240416-3-c copie.png

19 janvier 2024 PREMIÈRE ÉTAPE VERS UNE CONVENTION DE PARTENARIAT AVEC LE GOLF DE CHAMONIX

​

Le 19 janvier 2024, une rencontre sur site a eu lieu au golf de Chamonix entre Damien HIRIBARRONDO, coordinateur GE.CO d'Oxalis SCOP, Sébastien GUIMBELET, directeur du Golf de Chamonix, et Franck COSQUERIC, Greenkeeper du Golf de Chamonix. Le Golf de Chamonix, qui s'étend sur 45 hectares en périphérie de la ville, est géré en Délégation de Service Public et est très attaché aux questions liées à l'environnement. Depuis 2017, le parcours est en zéro phyto et une gestion extensive d'environ 1500 m2 est assurée avec réensemencement en mélange prairies fleuries de montagne. Notre objectif : améliorer la connaissance de la biodiversité sur le parcours et accompagner le gestionnaire à faire du golf un espace propice à la pleine expression du vivant ! Une convention de partenariat GE.CO/Golf de Chamonix est à la signature.

​

19 gennaio 2024 PRIMO PASSO VERSO UNA CONVENZIONE DI PARTENARIATO CON IL CAMPO DA GOLF DI CHAMONIX

 

Il 19 gennaio 2024 si è tenuto un incontro sul campo da golf di Chamonix tra Damien HIRIBARRONDO, coordinatore GE.CO di Oxalis SCOP, Sébastien GUIMBELET, direttore del Golf di Chamonix, e Franck COSQUERIC, greenkeeper del Golf di Chamonix. Il Golf di Chamonix, che si estende su 45 ettari alla periferia della città, è gestito dalla Delegazione di Servizio Pubblico ed è molto attento alle questioni ambientali. Dal 2017, sul percorso non si usano fitofarmaci e viene garantita una gestione estensiva di circa 1500 m2 con reinsediamento di prati fioriti di montagna. Il nostro obiettivo: migliorare la conoscenza della biodiversità lungo il percorso e accompagnare il gestore a fare del golf uno spazio favorevole alla piena espressione della vita ! Una convenzione di partenariato GE.CO/Golf di Chamonix è in fase di sottoscrizione.

bottom of page