
gestion écologique des conflits
.
gestione ecologica dei conflitti

Cofinancé par l’Union Européenne, le projet européen GE.CO (Gestion Écologique des Conflits) a vocation à mieux connaître et redynamiser la biodiversité dans des espaces transfrontaliers franco-italiens soumis à des conflits d’usage.
Le projet GE.CO est coordonné par la coopérative OXALIS en collaboration avec la Fédération de Pêche des Hautes-Alpes, le Parc du Monviso, le Parc Naturel Régional du Queyras, la ville métropolitaine de Turin et Mines Paris - PSL.
Cofinanziato dall'Unione Europea, il progetto europeo GE.CO (Gestione ecologica dei conflitti) vuole migliorare la conoscenza e la conservazione della biodiversità nelle aree transfrontaliere italo-francesi soggette a conflitti d'uso.
Il progetto GE.CO è gestito dalla cooperativa di imprenditori OXALIS in collaborazione con la Federazione della Pesca delle Hautes-Alpes, il Parco del Monviso, il Parco Naturale Regionale del Queyras e la Città metropolitana di Torino e Mines Paris - PSL.
GE.CO EN CHIFFRES
6 partenaires
2 pays
3 ans
2 espèces en danger
20 inventaires faune/flore
110 scolaires impliqués
GE.CO IN CIFRE
6 partner
2 paesi
3 anni
2 specie a rischio
20 inventari di fauna e flora
110 studenti



RETROUVEZ TOUTES NOS ACTIONS EN CLIQUANT SUR LA CARTE !
Une cartographie interactive !
Cliquez sur la carte et accédez en deux clics à l'ensemble des actions menées par GE.CO sur le territoire : inventaires, prélèvements, rassemblements pédagogiques avec les scolaires...
SCOPRI TUTTE LE NOSTRE AZIONI CLICCANDO SULLA MAPPA!
Una mappa interattiva!
Clicca sulla mappa e accedi in due clic a tutte le azioni intraprese da GE.CO sul territorio: inventari, campionamenti, incontri didattici con le scuole...
Nos actus
.
Notizie
JANVIER
2026
.
GENNAIO
2026
![20250923_112954[1].jpg](https://static.wixstatic.com/media/36d56d_29d5591231d7436a9dcefac107c08146~mv2.jpg/v1/crop/x_901,y_0,w_2277,h_2296/fill/w_123,h_124,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/20250923_112954%5B1%5D.jpg)
CINQUIÈME RENCONTRE PÉDAGOGIQUE FRANCO-ITALIENNE : IMMERSION À CRISSOLO
Fin janvier 2026, les jeunes participants du projet pédagogique transfrontalier mené dans le cadre de GE.CO se sont retrouvés à Crissolo pour une journée alliant réflexion, exploration et échanges. Après une séance plénière d’accueil, deux types d’ateliers ont été proposés : des jeux de rôle en salle pour analyser les conflits environnementaux, et une sortie en pleine nature pour observer l’adaptation des écosystèmes alpins en hiver, notamment autour du Pô.
QUINTO INCONTRO PEDAGOGICO FRANCO-ITALIANO: IMMERSIONE A CRISSOLO
Una giornata all'insegna dell'immersione nella natura, della gestione dei conflitti e della valorizzazione del territorio a Crissolo!
A fine gennaio 2026, i giovani partecipanti al progetto pedagogico transfrontaliero GE.CO si sono ritrovati a Crissolo per una giornata all'insegna della riflessione, dell'esplorazione e dello scambio.
Dopo una sessione plenaria di accoglienza, sono stati proposti due tipi di laboratori: giochi di ruolo in aula per analizzare i conflitti ambientali e un'uscita in natura per osservare l'adattamento degli ecosistemi alpini in inverno, in particolare lungo il fiume Po.
JANVIER
2026
.
GENNAIO
2026

RETOUR SUR LE DERNIER COPIL ET NOUVELLES PERSPECTIVES
Le 16 décembre dernier les partenaires du projet GE.CO se sont réunis dans les Hautes-Alpes, à Embrun, pour faire état des actions GE.CO en cours. Des travaux qui ont amené les partenaires à adresser une problématique nouvelle, en lien avec l’impact croissant des activités de pleine nature sur la biodiversité : comment mieux garantir la protection de la biodiversité face aux pratiques touristiques et sportives de pleine nature ?
En savoir plus sur ces pistes de réflexion
RESOCONTO DELL’ULTIMO COPIL E NUOVE PROSPETTIVE
Lo scorso 16 dicembre, i partner del progetto GE.CO si sono riuniti a Embrun, nelle Hautes-Alpes, per fare il punto sulle azioni in corso. I lavori hanno portato i partner ad affrontare una nuova problematica legata all’impatto crescente delle attività all'aria aperta sulla biodiversità: come garantire una migliore protezione della biodiversità di fronte alle pratiche turistiche e sportive in ambiente naturale?
JANVIER
2026
.
GENNAIO
2026

TRUITE FARIO MÉDITERRANÉENNE : UN PATRIMOINE GÉNÉTIQUE TRANSFRONTALIER À PRÉSERVER
Une étude génétique inédite, menée dans le cadre du projet GE.CO par la Fédération de pêche des Hautes-Alpes, révèle l’histoire exceptionnelle de la truite fario méditerranéenne. En analysant 277 individus prélevés dans la Durance et ses affluents, les chercheurs ont identifié des lignées sauvages à 92 %, héritées de la recolonisation post-glaciaire il y a 20 000 ans. Ces populations, liées aux bassins français et italiens, témoignent d’un corridor naturel unique entre les Alpes.
Découvrez l'intégralité des résultats
TROTA FARIO MEDITERRANEA: UN PATRIMONIO GENETICO TRANSFRONTALIERO DA PRESERVARE
Uno studio genetico inedito, condotto nell’ambito del progetto GE.CO dalla Federazione di Pesca delle Alte Alpi, ha svelato la straordinaria storia della trota fario mediterranea. Analizzando 277 esemplari prelevati dalla Durance e dai suoi affluenti, i ricercatori hanno identificato il 92% di popolazioni selvatiche, eredità della ricolonizzazione post-glaciale avvenuta 20.000 anni fa. Queste popolazioni, collegate ai bacini francese e italiano, testimoniano l'esistenza di un corridoio naturale unico tra le Alpi.
OCTOBRE
2025
.
OTTOBRE
2025

BIODIVERSITÉ ET DÉVELOPPEMENT, UN ÉQUILIBRE À PRÉSERVER AUTOUR DU GOLF D'ÉSERY
Les inventaires écologiques menés dans le cadre du projet GE.CO sur le Golf Club Esery Grand-Genève révèlent une richesse insoupçonnée : espèces protégées, oiseaux menacés... Un rapport détaillé a été remis au gestionnaire pour intégrer ces enjeux dans les aménagements futurs du golf.
BIODIVERSITÀ E SVILUPPO, UN EQUILIBRIO DA PRESERVARE NEL GOLF D'ÉSERY
Gli inventari ecologici realizzati nell'ambito del progetto GE.CO presso il Golf Club Esery Grand-Genève hanno rivelato un'inaspettata ricchezza di specie protette e di uccelli in pericolo. È stata presentata al direttore una relazione dettagliata per garantire che questi problemi siano presi in considerazione nei futuri sviluppi del campo da golf.
OCTOBRE
2025
.
OTTOBRE
2025

CHIERI (ITALIE) : UNE BIODIVERSITÉ INSOUPÇONNÉE EN MILIEU PÉRI-URBAIN
Dans le cadre du projet GE.CO, les inventaires écologiques menés sur le territoire sud de Chieri (Piémont) ont révélé une mosaïque d’habitats naturels remarquables et des espèces protégées d’intérêt européen. Une méthodologie qui s'est appuyée, pour la première fois en Italie, sur l'utilisation du protocole IQE.
Découvrir les premiers résultats de l'inventaire
CHIERI: BIODIVERSITÀ INUSUALE IN UN AMBIENTE PERIURBANO
Nell'ambito del progetto GE.CO, gli inventari ecologici effettuati nella parte meridionale di Chieri (Piemonte) hanno rivelato un mosaico di notevoli habitat naturali e specie protette di interesse europeo. Una metodologia basata, per la prima volta in Italia, sull'utilizzo del protocollo IQE.
SEPTEMBRE
2025
.
SETTEMBRE
2025

FRANCE / ITALIE - INFORMEZ-VOUS, INSPIREZ-VOUS !
Méthodologies, résultats, retrouvez en détail les processus suivis par nos équipes pour effectuer les inventaires de biodiversité et découvrez les premiers résultats.
ITALIA / FRANCIA - INFORMATIVI, ISPIRATEVI!
Metodologie, risultati: scoprite nel dettaglio i processi seguiti dai nostri team per realizzare gli inventari sulla biodiversità e consultate i primi risultati.

AGENDA . AGENDA
13 mars 2026 - Saluzzo (Italie)
Terres Monviso Outdoor Festival - Journées du tourisme durable
avril 2026 - Queyras (France)
Journée dans le Queyras - Journées du tourisme durable
juin 2026 - Torre Pellice (Italie)
Fleurs et saveurs - Journées du tourisme durable
13 Marzo 2026 - Saluzzo (Italia)
Terres Monviso Outdoor Festival - Giornate di Turismo Sostenibile
Aprile 2026 - Queyras (Francia)
Giornata nel Queyras - Giornate di Turismo Sostenibile
Giugno 2026 - Torre Pellice (Italia)
Fiori e sapori - Giornate di Turismo Sostenibile
LE SAVIEZ-VOUS ?
Saviez-vous qu’il existe, dans les Alpes, un amphibien capable de vivre plus de trente ans, dont les femelles portent leurs petits pendant quatre longues années avant de leur donner naissance ?
Et oui, il s’agit de la salamandre de Lanza (Salamandra lanzai), espèce emblématique de la région du Mont Viso.

LO SAPEVATE?
Sapevate che sulle Alpi esiste un anfibio che può vivere più di trent’anni e le cui femmine trattengono le uova fecondate all’interno del corpo per fino a quattro anni, dando alla luce piccoli già completamente formati?
Stiamo parlando della salamandra di Lanza (Salamandra lanzai), specie endemica ed emblematica del massiccio del Monviso.
RESTONS EN CONTACT
Vous souhaitez plus d'infos, plus d'anecdotes, vous aimeriez suivre les résultats de nos travaux et de nos recherches ? Contactez-nous pour vous inscrire à notre newsletter.
RIMANIAMO IN CONTATTO
Desiderate maggiori informazioni, aneddoti, vorreste seguire i risultati dei nostri lavori e delle nostre ricerche? Contattateci per iscrivervi alla nostra newsletter.















